so i finally FINALLY got to go the Richmond Night Market last Sunday... and enjoyed and squee-ed at the amazingly huge takoyaki being cooked in front of you. xD
Beru-chan (
gishkishenh) and i went back on Monday, since it was a holiday and went food tripping. xD what was nice about monday was that there were obviously fewer people! so it was easier to look around and get food too~ x3
so we tried different stuff and the asparagus wrapped with bacon was HEAVEN *___*
then we found the taiyaki stall. *____* and wow~ were they GOOOOOOOOOOOOOOOOOOD~~~~~~~~ <3 *cue neko otaku-ness* (we should have a picture taken! xD) i love red beans and red bead-flavoured things, but these were...these were warm and and and nummy and and warm and *melts* they were just soooooooooooooooooooooooooo goooooooooooooooooooood! *____________*
so we'll be back to sample other things (I STILL WANT SQUID TENTACLES! T^T!) until the end of the Night Market Season! xDD (bye-bye paycheck ^^;;)
food report over!
ps.
I FOUND CHOPPERMAN AND ONE PIECE THEATRE TRADING BOXESSSSS!!!!!!!!!!!! *____* even the other ones i was looking fooorrrrr~~ (even tho they are a bit expensive T_T BUT STILLLL~~~~)
i got Dr. Usodabada and for the other set, Speech Time with Nami and Usopp! xD funny, coz i was reading the latest chaps and cheering at Usopp's coolness and what do i get? 2 figs in one day! xD IKE! Captain Usopp!! xD IKE! MUGIWARA KAIZOKUDAN!!!!! <3
Beru-chan (
so we tried different stuff and the asparagus wrapped with bacon was HEAVEN *___*
then we found the taiyaki stall. *____* and wow~ were they GOOOOOOOOOOOOOOOOOOD~~~~~~~~ <3 *cue neko otaku-ness* (we should have a picture taken! xD) i love red beans and red bead-flavoured things, but these were...these were warm and and and nummy and and warm and *melts* they were just soooooooooooooooooooooooooo goooooooooooooooooooood! *____________*
so we'll be back to sample other things (I STILL WANT SQUID TENTACLES! T^T!) until the end of the Night Market Season! xDD (bye-bye paycheck ^^;;)
food report over!
ps.
I FOUND CHOPPERMAN AND ONE PIECE THEATRE TRADING BOXESSSSS!!!!!!!!!!!! *____* even the other ones i was looking fooorrrrr~~ (even tho they are a bit expensive T_T BUT STILLLL~~~~)
i got Dr. Usodabada and for the other set, Speech Time with Nami and Usopp! xD funny, coz i was reading the latest chaps and cheering at Usopp's coolness and what do i get? 2 figs in one day! xD IKE! Captain Usopp!! xD IKE! MUGIWARA KAIZOKUDAN!!!!! <3
- Mood:
ecstatic - Music:1.2.Jango!
It’s almost 4 in the morning (when i started auto-typing). It’s the day after my last exam (which was 7-10 in the evening the day before)
Hurrah for the momentary bliss of vacation.
And my sorry excuse of a drabble.
----------------------------------------
Title: Love like.
Word Count: 242
Pairing: Sanji/random girl (he wishes), ZoSan
Rating: PG13
( Love like... )
- Mood:
awake
Okay, so here i am, on page 80 of 104 of the One Piece category on fanfiction.net (and still browsing) and i come upon a fic that was written by a person with a similar cultural background. (gods how i miss the beaches, the firetrees, my friends, and UP grounds *sob*)
Anyway, so the "end notes" part mentions how Roronoa Zoro was (is?) called in the tagalog dub: "manunubos" in leu of 'Pirate Hunter' (or 'bounty hunter' to some). Now this word, manunubos is an old word. As in "old" like 'old english' is to 'modern english'. Most of us (at least those of my generation) would translate this word as 'bounty hunter' or just 'hunter' in the general sense. Now, being the weird person that i am, (who tends to use 'old' words others don't seem to use anymore), i asked the older people in the household (aka mama and my uncle) what the word manunubos meant (since they grew up in that era where tagalog was the only thing they spoke). Mama said 'saviour'. Now that threw me off. 'Saviour'? Say what?
Now i'm not claiming to be the best at word-definitions here, but from what i know, manunubos does not have an uberly 'positive' and direct translation. I mean, it is not one of those words that, rather than having a meaning that is plain "'A' is 'a'", is actually a word that has a meaning that is a 'negation' of something rather than just plain 'negative' in meaning. Confused?
What my uncle gave as an example was "dakilang manunubos", where 'dakila' roughly translates to 'honorable' (in the high, authoritative, hero-like, God-sent way). Now this is where i make my point of saying that manunubos has a 'negation of something' kind of meaning. In this context, the word manunubos can be roughtly transliterated as "one who purges", and whether what that person 'purges' the world of is good or bad is up to context (though paired with dakila, i'm guessing he's like a 'saviour' who 'purges' the world of evil and all that, which, btw, is where mama's definition comes in).
I just think all the confusion comes in with the tagalog word tubos which means "to collect (money)" or in another context to literally "pay" for a favor done ("to pay back" or something similar....it's a language nuance, hard to explain in english, unless you've studied the subject of languages, in which case i haven't, if you hadn't noticed...)
I'm not trying to pick a fight or some argumant like that. I'm just saying that, there is really a BIG difference with how one word can be used. Especially the changes a word ungergoes with the generation that uses it. To the younger audience, there are words being used with a meaning that is not the same as when the older folks used it. And this confuses the hell out of everyone. (or at least those of us who depend on the dub and then painstakingly try to convert it into english so we can share the fandom joy with the majority (english is the most-used language, after all)).
So what's my point? Nothing really. Just that, maybe i got a bit miffed at the fact that a lot of things are really lost in translation, epecially in dubs and stuff. I mean, i've had to live my childhood hearing YOUKO Kurama be called "taong-lobo" which is literally "wolf-man". >_> I mean, HELLO? he's a goddamn fox! =__= (i can blame the lack of foxes in the country tho...)
*ahem*
So things like this get to me to some degree. And with "manunubos", it's just too easy for us to say 'bounty hunter' without a second thought, when the word isn't really that, but just a description of what someone does, that is "to purge the world of something". Of course it doesn't really matter, since I use 'bounty hunter' too, because it's the easiest image that comes to mind, and because it's a concept that can be easily understood without having to explain language nuances like i have.
Makes me wonder then, was i lucky that i did not have the time to watch One Piece when i was still back home? (Hanging out at the tambayan or at the mall with friends was always better than staying home anyway... that and i had afternoon classes >_>) I do miss some of the tagalog dubs tho, at least the older ones as they were really done nicely (swoons at the amazing "old language" scripts! w00t!). Who would want to forget MKR or Slayers and the amazing vocabulary their translators/script-writers had? I sure don't.
Anyway, so the "end notes" part mentions how Roronoa Zoro was (is?) called in the tagalog dub: "manunubos" in leu of 'Pirate Hunter' (or 'bounty hunter' to some). Now this word, manunubos is an old word. As in "old" like 'old english' is to 'modern english'. Most of us (at least those of my generation) would translate this word as 'bounty hunter' or just 'hunter' in the general sense. Now, being the weird person that i am, (who tends to use 'old' words others don't seem to use anymore), i asked the older people in the household (aka mama and my uncle) what the word manunubos meant (since they grew up in that era where tagalog was the only thing they spoke). Mama said 'saviour'. Now that threw me off. 'Saviour'? Say what?
Now i'm not claiming to be the best at word-definitions here, but from what i know, manunubos does not have an uberly 'positive' and direct translation. I mean, it is not one of those words that, rather than having a meaning that is plain "'A' is 'a'", is actually a word that has a meaning that is a 'negation' of something rather than just plain 'negative' in meaning. Confused?
What my uncle gave as an example was "dakilang manunubos", where 'dakila' roughly translates to 'honorable' (in the high, authoritative, hero-like, God-sent way). Now this is where i make my point of saying that manunubos has a 'negation of something' kind of meaning. In this context, the word manunubos can be roughtly transliterated as "one who purges", and whether what that person 'purges' the world of is good or bad is up to context (though paired with dakila, i'm guessing he's like a 'saviour' who 'purges' the world of evil and all that, which, btw, is where mama's definition comes in).
I just think all the confusion comes in with the tagalog word tubos which means "to collect (money)" or in another context to literally "pay" for a favor done ("to pay back" or something similar....it's a language nuance, hard to explain in english, unless you've studied the subject of languages, in which case i haven't, if you hadn't noticed...)
I'm not trying to pick a fight or some argumant like that. I'm just saying that, there is really a BIG difference with how one word can be used. Especially the changes a word ungergoes with the generation that uses it. To the younger audience, there are words being used with a meaning that is not the same as when the older folks used it. And this confuses the hell out of everyone. (or at least those of us who depend on the dub and then painstakingly try to convert it into english so we can share the fandom joy with the majority (english is the most-used language, after all)).
So what's my point? Nothing really. Just that, maybe i got a bit miffed at the fact that a lot of things are really lost in translation, epecially in dubs and stuff. I mean, i've had to live my childhood hearing YOUKO Kurama be called "taong-lobo" which is literally "wolf-man". >_> I mean, HELLO? he's a goddamn fox! =__= (i can blame the lack of foxes in the country tho...)
*ahem*
So things like this get to me to some degree. And with "manunubos", it's just too easy for us to say 'bounty hunter' without a second thought, when the word isn't really that, but just a description of what someone does, that is "to purge the world of something". Of course it doesn't really matter, since I use 'bounty hunter' too, because it's the easiest image that comes to mind, and because it's a concept that can be easily understood without having to explain language nuances like i have.
Makes me wonder then, was i lucky that i did not have the time to watch One Piece when i was still back home? (Hanging out at the tambayan or at the mall with friends was always better than staying home anyway... that and i had afternoon classes >_>) I do miss some of the tagalog dubs tho, at least the older ones as they were really done nicely (swoons at the amazing "old language" scripts! w00t!). Who would want to forget MKR or Slayers and the amazing vocabulary their translators/script-writers had? I sure don't.
- Mood:
amused - Music:Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me - U2
wrote a fic
after SIX FRIGGIN' YEARS
I. WROTE. A. FIC.
*breathes*
AND IT"S NOT THE USUAL ANGST FARE
-insert shock here-
yes, my reaction-post is late. who the f*ck cares?! i'm the type who likes gaps in posts anyway...
that and i didn't want shock the world too much by flooding you guys (does anyone even READ my posts? O_o) with Zoro and Sanji.
yes. One Piece has owned my fandom heart. <---is that even correct? (you get what i mean?)
*sigh*
HERE. go read "Lie to Me".
if you have suggestions, that's good too.
i wonder if i'll keep this up.
i've never written anything chaptered...
oh, and some may argue the point that "but you wrote something for Naruto with twisted-sheets!"
that was colab effort. nothing major, so that doesn't break my 6 or so years so total fanfiction silence.
yes.
think its a fit of madness? O_o
so.
gah.
*rambles on*
oh and random meme snagged from
giethe
ha.
as if this can make me get an A+ in all my subjects. >_>
i wish. leik totally.
after SIX FRIGGIN' YEARS
I. WROTE. A. FIC.
*breathes*
AND IT"S NOT THE USUAL ANGST FARE
-insert shock here-
yes, my reaction-post is late. who the f*ck cares?! i'm the type who likes gaps in posts anyway...
that and i didn't want shock the world too much by flooding you guys (does anyone even READ my posts? O_o) with Zoro and Sanji.
yes. One Piece has owned my fandom heart. <---is that even correct? (you get what i mean?)
*sigh*
HERE. go read "Lie to Me".
if you have suggestions, that's good too.
i wonder if i'll keep this up.
i've never written anything chaptered...
oh, and some may argue the point that "but you wrote something for Naruto with twisted-sheets!"
that was colab effort. nothing major, so that doesn't break my 6 or so years so total fanfiction silence.
yes.
think its a fit of madness? O_o
so.
gah.
*rambles on*
oh and random meme snagged from
| English Genius You scored 92% Beginner, 92% Intermediate, 100% Advanced, and 86% Expert! |
| You did so extremely well, even I can't find a word to describe your excellence! You have the uncommon intelligence necessary to understand things that most people don't. You have an extensive vocabulary, and you're not afraid to use it properly! Way to go! Thank you so much for taking my test. I hope you enjoyed it! For the complete Answer Key, visit my blog: http://shortredhead78.blogspot.com/. |
| Link: The Commonly Confused Words Test written by shortredhead78 on OkCupid Free Online Dating, home of the The Dating Persona Test |
ha.
as if this can make me get an A+ in all my subjects. >_>
i wish. leik totally.
- Mood:
-does not look it- - Music:My Favorite Game - The Cardigans
i am bored
and procrastinating because i'm an idiot like that
and i really really hope i didn't flunk my english midterm
i still have an essay due, a report, 3 edits and 2 craft logs
all hail me
and my lack of enthusiasm
*sigh*
someone kick me?
better yet, i need a very VERYskilled interesting distraction
just for the inspiration and shit like that
i am even starting to doubt my skill at cherry stalk knotting =__= (can you tell my brain's not here anymore?)
oh, yeah, and i forgot to share this last bloody hearts day
Title: do you hate sweets?
Characters: someone's arm and half a torso xD
Ratings: nothing graphic. sadly no nekkid sexyness. but if your brain's in the gutter like mine, chances are it'll bewonderfully a bit...dirty... >;3
enjoy ♥
and procrastinating because i'm an idiot like that
and i really really hope i didn't flunk my english midterm
i still have an essay due, a report, 3 edits and 2 craft logs
all hail me
and my lack of enthusiasm
*sigh*
someone kick me?
better yet, i need a very VERY
just for the inspiration and shit like that
i am even starting to doubt my skill at cherry stalk knotting =__= (can you tell my brain's not here anymore?)
oh, yeah, and i forgot to share this last bloody hearts day
Title: do you hate sweets?
Characters: someone's arm and half a torso xD
Ratings: nothing graphic. sadly no nekkid sexyness. but if your brain's in the gutter like mine, chances are it'll be
enjoy ♥
- Mood:
uninspired and hating it
yes.
no matter that it's a lame attempt at mixing titles, you read that right.
Burimyu. [The Dark of the Bleeding Moon]
One Piece Myu
and pnish's [Treasure Box]
plus a dozen (well, 3 or so...) clips from other things...
been trying to marathon everything since last night/early morning...
which explains why i got up at 1pm today... @_@ and i'm still sleepy ~_~
anyway...
so....
on Burimyu: Dark of the Bleeding Moon:
someone was kind enough to upload Bleeding Moon on tudou.com (it's a chinese youtube-like place) and as i was on 5/7 of the upload, burimyu freezes on me. >_> of course i had to stop watching after a million refreshes that didn't work. =__= luckily, someone uploaded the whole myu today. xD yay!
anyway, i actually watched the backstage first (on tudou) since that loaded first. and it was the first thing that was linked. i'll have to re-watch it when the dls end, but here are a few things i remember from it: (in no particular order...and since my japanese is very basic, i may have misunderstood or missed some important things ^^; please forgive me...)
on the myu itself, since i've only seen about half or so, here are the stuff i rememeber:
on One Piece Myu:
They don't voice the characters, merely act out their roles according to an anime episode. it was still quite fun to watch~~ Daiki is a perfect Luffy! x3 so cute! and Tuti being Sanji is priceless. and MoriEiji as Zoro is so cool! xDD SO MUCH FUN!!! XDD *cheers like a little kid*
on Treasure Box:
*ahem*
OMG KUJIRAI-KUN!!!!! ♥ *spasms* *faint*
*cough*
*________* pnish + Kujirai Kousuke is LOVE. REALLY.
they even got him a (surprise!) cake for his birthday~~~ (and knowing him, of course he cried. awww~~~)
Tuti ninja + bright smile + 3 minions is teh win! xDD (spiderman-tuti!!!!)
ohohohoho~
and Evil!Kujirai-kun is so much lurve. ah~ my god i kept squee-ing. xDD LOL
i won't say anymore... GO WATCH!!!! xDD ♥ ♥ ♥
no matter that it's a lame attempt at mixing titles, you read that right.
Burimyu. [The Dark of the Bleeding Moon]
One Piece Myu
and pnish's [Treasure Box]
plus a dozen (well, 3 or so...) clips from other things...
been trying to marathon everything since last night/early morning...
which explains why i got up at 1pm today... @_@ and i'm still sleepy ~_~
anyway...
so....
on Burimyu: Dark of the Bleeding Moon:
someone was kind enough to upload Bleeding Moon on tudou.com (it's a chinese youtube-like place) and as i was on 5/7 of the upload, burimyu freezes on me. >_> of course i had to stop watching after a million refreshes that didn't work. =__= luckily, someone uploaded the whole myu today. xD yay!
anyway, i actually watched the backstage first (on tudou) since that loaded first. and it was the first thing that was linked. i'll have to re-watch it when the dls end, but here are a few things i remember from it: (in no particular order...and since my japanese is very basic, i may have misunderstood or missed some important things ^^; please forgive me...)
on the myu itself, since i've only seen about half or so, here are the stuff i rememeber:
on One Piece Myu:
They don't voice the characters, merely act out their roles according to an anime episode. it was still quite fun to watch~~ Daiki is a perfect Luffy! x3 so cute! and Tuti being Sanji is priceless. and MoriEiji as Zoro is so cool! xDD SO MUCH FUN!!! XDD *cheers like a little kid*
on Treasure Box:
*ahem*
OMG KUJIRAI-KUN!!!!! ♥ *spasms* *faint*
*cough*
*________* pnish + Kujirai Kousuke is LOVE. REALLY.
they even got him a (surprise!) cake for his birthday~~~ (and knowing him, of course he cried. awww~~~)
Tuti ninja + bright smile + 3 minions is teh win! xDD (spiderman-tuti!!!!)
ohohohoho~
and Evil!Kujirai-kun is so much lurve. ah~ my god i kept squee-ing. xDD LOL
i won't say anymore... GO WATCH!!!! xDD ♥ ♥ ♥
- Mood:
bouncy
